สารบัญ:
- ใช้อินเทอร์เน็ต
- เข้าถึงชาวต่างชาติคนอื่น ๆ
- ใช้ทรัพยากรของรัฐบาลท้องถิ่น
- พร้อมที่จะขอโทษต่อสิ่งที่ราบรื่น
- เรียนรู้จากข้อผิดพลาดของคุณและจากคนอื่น ๆ
Pedro Szekely
ใช้อินเทอร์เน็ต
มีโอกาสที่หากคุณมีปัญหาในญี่ปุ่นคุณไม่ใช่ชาวต่างชาติคนแรกที่มีปัญหานี้ ก่อนที่จะตื่นตระหนกและโทรหาสถานกงสุลของคุณให้ใช้ GaijinPot, Reddit และแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เพื่อติดตามคำตอบด่วน หากคุณอยู่ในญี่ปุ่นเพื่อเยี่ยมชมอย่างรวดเร็วโปรดตรวจสอบเว็บไซต์การท่องเที่ยวที่คุณชื่นชอบเพื่อแก้ไขปัญหาในพื้นที่ทางภูมิศาสตร์ที่เฉพาะเจาะจง หากคุณอาศัยอยู่ในญี่ปุ่นลองดูแหล่งข้อมูลสำหรับครูสอนภาษาอังกฤษและชาวต่างชาติอื่น ๆ ที่มีความเชี่ยวชาญเป็นเวลาหลายปี หากคุณอาศัยอยู่ในพื้นที่รถไฟใต้ดินที่สำคัญคุณอาจพบคู่มือเฉพาะสำหรับเมืองของคุณ!
โปรดทราบว่าบางครั้งทรัพยากรอาจล้าสมัยดังนั้นโปรดระวังคำตอบอย่างเป็นทางการสำหรับคำถามเกี่ยวกับการย้ายถิ่นฐานและประเด็นทางกฎหมายอื่น ๆ โชคดีที่กระทรวงยุติธรรมของญี่ปุ่นและหน่วยงานสำคัญอื่น ๆ มีเว็บไซต์ภาษาอังกฤษ
เข้าถึงชาวต่างชาติคนอื่น ๆ
หากคุณกำลังเผชิญกับสถานการณ์เฉพาะสถานที่เหมาะสมเหมาะสมหรือซับซ้อนเป็นอย่างอื่นการติดต่อขอคำแนะนำจากชาวต่างชาติคนอื่น ๆ ก็เป็นเรื่องที่ชาญฉลาด พวกเขาสามารถชั่งน้ำหนักด้วยประสบการณ์ของตนเองและช่วยคุณระบุสิ่งที่ผิดพลาด สิ่งนี้มีประโยชน์อย่างยิ่งในกรณีที่เกิดความเข้าใจผิดทางวัฒนธรรมและความรู้สึกเจ็บปวด
หากคุณทำงานให้กับ บริษัท ต่างชาติการติดต่อกับนายจ้างของคุณอาจเป็นทางออกที่ดีที่สุดของคุณ แม้ว่าจะเป็นปัญหาที่ไม่ได้เกี่ยวข้องกับงานโดยตรง แต่นายจ้างของคุณอาจมีส่วนได้เสียที่จะช่วยคุณแก้ไข ตัวอย่างเช่นปัญหาสำคัญกับเจ้าของบ้านอาจเข้ามารบกวนการทำงานของคุณ! บริษัท ญี่ปุ่นอาจช่วยได้เช่นกัน แต่อาจไม่มีประโยชน์มากนักหากปัญหาที่คุณกำลังเผชิญนั้นมีรากฐานมาจากความแตกต่างทางวัฒนธรรมบางส่วน
ไม่ว่าคุณจะทำอะไรก็ตามระวังอย่าชี้นิ้วหรือแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับสถานการณ์มากเกินไปโดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณโพสต์ทางออนไลน์ ชุมชนชาวต่างชาติในญี่ปุ่นมีจำนวนน้อยอย่างน่าตกใจและการตั้งชื่อมากเกินไปอาจย้อนกลับมากัดคุณได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณสามารถจบลงด้วยขนนกที่น่าระทึกใจหากคนในท้องถิ่นที่พูดภาษาอังกฤษได้ยินหรือเห็นว่าคุณบ่น
ใช้ทรัพยากรของรัฐบาลท้องถิ่น
โตเกียวไม่ใช่เมืองเดียวที่ดูแลชาวต่างชาติอย่างแน่นอน ส่วนใหญ่ถ้าไม่ใช่ทั้งหมดจังหวัดและเมืองใหญ่ ๆ จะมีข้อมูลภาษาอังกฤษสำหรับชาวต่างชาติและนักท่องเที่ยว ตัวอย่างเช่นโอซาก้ามีคำถามที่พบบ่อยและคู่มือการใช้ชีวิตพร้อมให้บริการในหลายภาษานอกเหนือจากสายช่วยเหลือทางโทรศัพท์สำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษ
เมืองที่มีขนาดเล็กและพื้นที่ชนบทอาจมีสายช่วยเหลือหรือศูนย์ให้คำปรึกษาภาษาอังกฤษในบางวันเท่านั้นเช่นในบางวันของสัปดาห์ ทรัพยากรเหล่านี้อาจไม่พร้อมที่จะจัดการกับปัญหาสำคัญเช่นการล่าอพาร์ทเมนต์และปัญหาการจ้างงานที่สำคัญ อย่างไรก็ตามพวกเขาสามารถชี้ให้คุณไปที่หน่วยงานของรัฐหรือองค์กรไม่แสวงหาผลกำไรที่ถูกต้องและช่วยอธิบายปัญหาของคุณกับเจ้าหน้าที่ที่เหมาะสมได้
พร้อมที่จะขอโทษต่อสิ่งที่ราบรื่น
ในญี่ปุ่นการขอโทษเป็นเรื่องธรรมดาและเป็นธรรมชาติมากกว่าในหลาย ๆ ส่วนของโลก การขอโทษในสิ่งที่ไม่ใช่ความผิดของคุณจะเกิดขึ้นได้ในหลาย ๆ สถานการณ์ แม้ว่าสถานการณ์จะเป็นความผิดของคุณเพียง 10% แต่อย่าแปลกใจถ้ามีคนมองว่าคุณคาดหวังให้คุณขอโทษหลังจากที่พวกเขาทำไปแล้ว
คิดอย่างนี้: คุณกำลังขอโทษสำหรับความจริงที่เกิดขึ้นในตอนแรกและอีกฝ่ายประสบความไม่สะดวก คุณสามารถวางความภาคภูมิใจไว้สักครู่เพื่อแสดงความเห็นอกเห็นใจอีกฝ่ายได้ใช่ไหม? การทำตามขั้นตอนนี้ตอนนี้จะช่วยรักษาความสัมพันธ์ที่ดีกับพวกเขาในระยะยาว
เรียนรู้จากข้อผิดพลาดของคุณและจากคนอื่น ๆ
ยิ่งคุณอาศัยอยู่ในญี่ปุ่นนานเท่าไหร่คุณก็จะพบกับภัยพิบัติเล็ก ๆ น้อย ๆ มากขึ้นเท่านั้นความแตกต่างทางวัฒนธรรมอุปสรรคด้านภาษาและอุบัติเหตุในชีวิตประจำวันตามปกติอาจลุกลามกลายเป็นสิ่งที่ทำให้คุณอยากเก็บกระเป๋าและกลับบ้าน
วิธีที่ดีที่สุดในการป้องกันปัญหาคือการทำวิจัยล่วงหน้าเป็นจำนวนมาก แต่แม้แผนการที่วางไว้อย่างดีที่สุดก็จะทำให้คุณได้รับผลกระทบเท่านั้น จดบันทึกสิ่งที่ทำให้คุณรู้สึกหงุดหงิดวิธีที่คุณออกจากมันและสิ่งที่คุณสามารถทำได้เพื่อไม่ให้เกิดขึ้นอีก ยังดีกว่าเมื่อเซมไปย ( รุ่นพี่) ของคุณมีปัญหาให้จดบันทึกเหตุการณ์ที่ไม่ดีของพวกเขา! หากคุณโชคดีพวกเขาจะให้คำแนะนำมากมายและอย่าลืมใส่ใจ
© 2018 Ria Fritz